Legals Impressum

Terms Of Use For The Magic Maldives Website Nutzungsbedingungen für die Website Magic Malediven


The Magic Maldives Web Site (the "Site") is an online information service provided by All eBiz. The Magic Malediven Website (die "Site") ist ein Online-Informations-Service von allen eBiz. Your use of the Magic Maldives web site is subject to your compliance with the terms and conditions set forth below. Ihre Verwendung der Magic Malediven Website unterliegt Ihre Einhaltung der Bedingungen und Konditionen, die im Folgenden dargelegt. PLEASE READ THIS DOCUMENT CAREFULLY BEFORE ACCESSING OR USING THE SITE. Bitte lesen Sie dieses Dokument aufmerksam durch, bevor Sie den Zugriff auf oder unter Verwendung der Website. BY ACCESSING OR USING THE SITE, YOU AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS AND CONDITIONS SET FORTH BELOW. Mit dem Zugriff auf oder unter Verwendung der Website erklären Sie sich damit einverstanden, gebunden zu sein, indem die Bedingungen und Modalitäten, die im Folgenden dargelegt. IF YOU DO NOT WISH TO BE BOUND BY THESE TERMS AND CONDITIONS, YOU MAY NOT ACCESS OR USE THE SITE. Wenn Sie nicht wünschen, gebunden zu sein von diesen Bedingungen und Konditionen, Sie kann nicht zugreifen oder die Website verwenden. ALL eBIZ MAY MODIFY THIS AGREEMENT AT ANY TIME, AND SUCH MODIFICATIONS SHALL BE EFFECTIVE IMMEDIATELY UPON POSTING OF THE MODIFIED AGREEMENT ON THE SITE. Alle eBiz abändern können diese Vereinbarung jederzeit, und solche Änderungen sofort wirksam werden, auf die Entsendung von der modifizierten Vereinbarung auf der Baustelle. YOU AGREE TO REVIEW THE AGREEMENT PERIODICALLY TO BE AWARE OF SUCH MODIFICATIONS AND YOUR CONTINUED ACCESS OR USE OF THE SITE SHALL BE DEEMED YOUR CONCLUSIVE ACCEPTANCE OF THE MODIFIED AGREEMENT. Sie erklären sich damit einverstanden, Überprüfung der Vereinbarung in regelmäßigen Abständen sich darüber bewusst sein, der solche Änderungen und Ihre weitere Zugang oder die Nutzung der Website gilt als Ihre abschließende Akzeptanz der modifizierten Vereinbarung.

1. 1. Copyright, Licenses and Idea Submissions. Urheberrecht, Lizenzen und Ideen eingereicht.

The entire contents of the Site are protected by international copyright and trademark laws. Der gesamte Inhalt der Site sind geschützt durch internationales Urheberrecht und Markenrecht geschützt. The owners of the copyrights and trademarks are Magic Maldives, its affiliates or other third party licensors. Die Inhaber der Urheberrechte und Warenzeichen sind Magic Malediven, mit ihr verbundene Unternehmen oder anderen Dritten als Lizenzgeber. YOU MAY NOT MODIFY, COPY, REPRODUCE, REPUBLISH,UPLOAD, POST, TRANSMIT, OR DISTRIBUTE, IN ANY MANNER, THE MATERIAL ON THE SITE, INCLUDING TEXT, GRAPHICS, CODE AND/OR SOFTWARE. SIE KÖNNEN NICHT zu ändern, zu kopieren, zu reproduzieren, zu veröffentlichen, hochzuladen, zu posten, zu übertragen oder verbreiten, in jeder Art und Weise, das Material auf der Site einschließlich Text, Grafiken, Code und / oder Software. You may print and download portions of material from the different areas of the Site solely for your own non-commercial use provided that you agree not to change or delete any copyright orproprietary notices from the materials. Sie können Druck-und Download-Portionen von Material aus den verschiedenen Bereichen der Website ausschließlich für Ihre eigenen nicht-kommerziellen Gebrauch, vorausgesetzt, dass Sie verpflichten sich, weder zu ändern oder zu löschen Sie alle Copyright-Hinweise orproprietary aus den Materialien. You agree to grant to Magic Maldives a non-exclusive, royalty-free, worldwide, perpetual license, with the right to sub-license, to reproduce, distribute,transmit, create derivative works of, publicly display and publicly perform any materials and other information (including, without limitation, ideas contained therein for new or improved products and services) you submit to any public areas of the Site (such as bulletin boards, forums and newsgroups) or by email to Magic Maldives by all means and in any media now known or hereafter developed. Sie stimmen zu gewähren Magic Malediven eine nicht-exklusive, gebührenfreie, weltweit, zeitlich unbegrenzte Lizenz, mit der sich das Recht vor, Sub-Lizenz, zu reproduzieren, zu vertreiben, zu übermitteln, Derivate davon zu erstellen, öffentlich-Display und öffentlich vorführen und alle anderen Materialien Informationen (einschließlich, ohne Einschränkung, die darin enthalten sind Ideen für neue oder verbesserte Produkte und Dienstleistungen) die Sie an alle öffentlichen Bereiche der Website (z. B. Bulletin Boards, Foren und Newsgroups) oder per E-Mail an Magic Malediven mit allen Mitteln und in allen Medien bekannten Nutzungsarten entwickelt. You also grant to Magic Maldives the right to use your name in connection with the submitted materials and other information as well as in connection with all advertising, marketing and promotional material related thereto. Sie außerdem den Malediven Magic das Recht zur Nutzung Ihres Namens im Zusammenhang mit den eingereichten Materialien und andere Informationen sowie im Zusammenhang mit allen Werbe-, Marketing-und Werbematerial in Zusammenhang stehen. You agree that you shall have no recourse against Magic Maldives for any alleged or actual infringement or misappropriation of any proprietary right in your communications to Magic Maldives. Sie stimmen zu, dass Sie sind nicht in Regress Magic Malediven für jede angebliche oder tatsächliche Verletzung oder Veruntreuung eines Eigentumsrechts an Ihre Mitteilungen an Magic Malediven.

TRADEMARKS MARKEN


Publications, products, content or services referenced herein or on the Site are the exclusive trademarks or servicemarks of Magic Maldives. Publikationen, Produkte, die Inhalte oder die Dienstleistungen hier erwähnte oder auf der Site sind die exklusiven Marken oder Dienstleistungsmarken von Magic Malediven. Other product and company names mentioned in the Site may be the trademarks of their respective owners. Andere erwähnte Produkt-und Firmennamen in dieser Website können Marken der jeweiligen Eigentümer.

2. 2. Use of the Site. Die Nutzung der Site.

You understand that, except for information, products or services clearly identified as being supplied by Magic Maldives, Magic Maldives does not operate, control or endorse any information, products or services on the Internet in any way. Sie verstehen, dass, mit Ausnahme von Informationen, Produkten oder Dienstleistungen klar festgelegt werden, die als von Magic Malediven, Malediven Magic funktioniert nicht, die Kontrolle oder billigen alle Informationen, Produkte oder Dienstleistungen über das Internet in irgendeiner Art und Weise. Except for Magic Maldives-identified information, products or services, all information,products and services offered through the Site or on the Internet generally are offered by third parties, that are not affiliated with Magic Maldives. Mit Ausnahme von Magic Malediven identifizierten Informationen, Produkte oder Dienstleistungen, die alle Informationen, Produkte und Dienstleistungen angeboten durch die Website oder über das Internet angeboten werden generell durch Dritte, die in keinerlei Verbindung mit Magic Malediven. You also understand that Magic Maldives cannot and does not guarantee or warrant that files available for downloading through the Site will be free of infection or viruses, worms, Trojan horses or other code that manifest contaminating or destructive properties. Sie haben auch Verständnis dafür, dass Magic Malediven können und keine Garantie oder Gewähr dafür, dass Dateien zum Herunterladen zur Verfügung stehen durch die Site werden frei von Infektion oder Viren, Würmer, Trojanische Pferde oder anderen Code, den offensichtlichen kontaminierende oder zerstörerische Eigenschaften. You are responsible for implementing sufficient procedures and checkpoints to satisfy your particular requirements for accuracy of data input and output, and for maintaining a means external to the Site for the reconstruction of any lost data. Sie sind verantwortlich für die Durchführung der Verfahren ausreichend und Checkpoints zu befriedigen Ihre speziellen Anforderungen für die Richtigkeit der Daten-Input-und Output-und für die Aufrechterhaltung einer externen bedeutet, dass die Site für den Wiederaufbau eines verlorenen Daten.

YOU ASSUME TOTAL RESPONSIBILITY AND RISK FOR YOUR USE OF THE SITE AND THE INTERNET. Sie gehen davon aus insgesamt Verantwortung und Risiko für Ihre Nutzung der Website und das Internet. ALL eBIZ PROVIDES THE SITE AND RELATED INFORMATION "AS IS" AND DOES NOT MAKE ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, REPRESENTATIONS OR ENDORSEMENTS WHATSOEVER (INCLUDING WITHOUT LIMITATION WARRANTIES OF TITLE OR NON INFRINGEMENT, OR THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE) WITH REGARD TO THE SERVICE, ANY MERCHANDISE INFORMATION OR SERVICE PROVIDED THROUGH THE SERVICE OR ON THE INTERNET GENERALLY, AND MAGIC MALDIVES SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY COST OR DAMAGE ARISING EITHER DIRECTLY OR INDIRECTLY FROM ANY SUCH TRANSACTION. Alle eBiz bietet die Website und die zugehörigen Informationen "as is" und macht keine ausdrückliche oder stillschweigend, zur Gewährleistung, Zusicherungen oder Vermerken wie auch immer (einschließlich und ohne Einschränkung Garantien des Titels oder Nichtnutzung Zuwiderhandlung oder die stillschweigende Gewährleistungen der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck) Im Hinblick auf den Dienst jede Warenwirtschaft oder der erbrachten Leistung durch den Service oder über das Internet im Allgemeinen, und Magie MALEDIVEN haftet nicht für etwaige Kosten oder Schäden, die entweder direkt oder indirekt aus einer solchen Transaktion. IT IS SOLELY YOUR RESPONSIBILITY TO EVALUATE THE ACCURACY, COMPLETENESS AND USEFULNESS OF ALL OPINIONS, ADVICE, SERVICES, MERCHANDISE AND OTHER INFORMATION PROVIDED THROUGH THE SERVICE OR ON THE INTERNET GENERALLY. Ist es allein in Ihrer Verantwortung zur Bewertung der Genauigkeit, Vollständigkeit und Nützlichkeit aller Meinungen, Beratung, Dienstleistungen, Waren und andere Informationen, die über die Dienstleistung oder über das Internet im Allgemeinen. MAGIC MALDIVES DOES NOT WARRANT THAT THE SERVICE WILL BE UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE OR THAT DEFECTS IN THE SERVICE WILL BE CORRECTED. MAGIC MALEDIVEN garantiert nicht, dass der Service ununterbrochen oder fehlerfrei oder dass Defekte in den Dienst wird korrigiert.

YOU UNDERSTAND FURTHER THAT THE PURE NATURE OF THE INTERNET CONTAINS UNEDITED MATERIALS SOME OF WHICH ARE SEXUALLY EXPLICIT OR MAY BE OFFENSIVE TO YOU. Sie verstehen ferner, dass die reine Natur des Internet Unedited enthält Materialien von denen einige sexuell expliziten oder erstattet werden können anstößig zu Ihnen. YOUR ACCESS TO SUCH MATERIALS IS AT YOUR RISK. Ihr Zugang zu solchen Materialien erfolgt auf eigene Gefahr. MAGIC MALDIVES HAS NO CONTROL OVER AND ACCEPTS NO RESPONSIBILITY WHATSOEVER FOR SUCH MATERIALS. MAGIC Malediven hat keine Kontrolle über und übernimmt keine Verantwortung für solche Materialien.

LIMITATION OF LIABILITY Begrenzung der Haftung

IN NO EVENT WILL MAGIC MALDIVES BE LIABLE FOR (I) ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, OR INDIRECT DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, DAMAGES FOR LOSS OF PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, LOSS OF PROGRAMS OR INFORMATION, AND THE LIKE) ARISING OUT OF THE USE OF OR INABILITY TO USE THE SERVICE, OR ANY INFORMATION, OR TRANSACTIONS PROVIDED ON THE SERVICE, OR DOWNLOADED FROM THE SERVICE, OR ANY DELAY OF SUCH INFORMATION OR SERVICE. In keinem Fall wird MAGIC MALEDIVEN haftbar gemacht werden für (i) Begleit-, Folge-oder indirekte Schäden (einschließlich, aber nicht beschränkt auf, Schadensersatz für entgangenen Gewinn, Betriebsunterbrechung, Verlust von Programmen oder Informationen, und dergleichen), die aus der Die Verwendung von oder Unfähigkeit zur Nutzung der Dienstleistung oder über sämtliche Informationen, oder Vorgänge, über die Zustellung oder heruntergeladen werden unter der Dienstleistung oder jede Verzögerung solcher Informationen oder einer Dienstleistung. EVEN IF MAGIC MALDIVES OR ITS AUTHORIZED REPRESENTATIVES HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES, OR (II) ANY CLAIM ATTRIBUTABLE TO ERRORS, OMISSIONS, OR OTHER INACCURACIES IN THE SERVICE AND/OR MATERIALS OR INFORMATION DOWNLOADED THROUGH THE SERVICE. Auch wenn MAGIC Malediven oder dem autorisierten Vertreter wurden beraten von der Möglichkeit solcher Schäden, oder (ii) jegliche Angabe zuzurechnen Fehler, Unterlassungen oder andere Ungenauigkeiten in den Dienst und / oder Materialien oder Informationen heruntergeladen über den Service. BECAUSE SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. Weil einige Mitgliedstaaten sich nicht erlauben den Ausschluss oder die Begrenzung der Haftung für Folgeschäden oder beiläufig entstandene Schäden, die obige Beschränkung nicht auf Sie zutreffen. IN SUCH STATES, MAGIC MALDIVES LIABILITY IS LIMITED TO THE GREATEST EXTENT PERMITTED BY LAW. In solchen Staaten, Magic MALEDIVEN Haftung beschränkt sich auf den größten Umfang gesetzlich zulässig.

Magic Maldives makes no representations whatsoever about any other web site which you may access through this one or which may link to this Site. Magic Malediven macht keine Zusicherungen über alle anderen Webseiten, die Sie möglicherweise Zugriff durch diese eine oder die möglicherweise einen Link zu dieser Site. When you access a non-Magic Maldives web site, please understand that it is independent from Magic Maldives, and that Magic Maldives has no control over the content on that web site. Wenn Sie Zugriff auf eine nicht-magischer Malediven Website, wenden Sie sich bitte Verständnis dafür, dass es unabhängig von Magic Malediven, und das Magic Malediven hat keine Kontrolle über den Inhalt dieser Web-Site. In addition, a link to a Magic Maldives web site does not mean that Magic Maldives endorses or accepts any responsibility for the content, or the use, of such web site. Darüber hinaus bedeutet ein Link zu einem Magic Malediven Website bedeutet nicht, dass Magic Malediven billigt oder irgendeine Verantwortung für den Inhalt oder die Verwendung eines solchen Web-Site.

3. 3. Indemnification. Schadensersatz.

You agree to indemnify, defend and hold harmless Magic Maldives, its officers, directors, employees, agents, licensors, suppliers and any third party information providers to the Service from and against all losses, expenses, damages and costs, including reasonable attorneys' fees, resulting from any violation of this Agreement (including negligent or wrongful conduct) by you or any other person accessing the Service. Sie erklären sich damit einverstanden, verteidigen und schadlos halten Magic Malediven, seinen leitenden Angestellten, Direktoren, Mitarbeiter, Vertreter, Lizenzgeber, Lieferanten und Dritte Auskunftspflichtigen auf den Service von und gegen alle Verluste, Aufwendungen, Schäden und Kosten, einschließlich angemessener Anwaltshonorare , In Folge einer Verletzung dieses Abkommens (einschließlich nachlässiger oder fehlerhaften Verhalten) von Ihnen oder einer anderen Person Zugriff auf den Service.

4. 4. Third Party Rights. Rechte Dritter geschützt sind.

The provisions of paragraphs 2 (Use of the Service), and 3 (Indemnification) are for the benefit of Magic Maldives and its officers, directors, employees, agents, licensors, suppliers, and any third party information providers to the Service. Die Bestimmungen der Absätze 2 (Verwendung des Dienstes) und 3 (Haftungsfreistellung) sind zum Wohle der Magic Malediven und seine leitenden Angestellten, Direktoren, Mitarbeiter, Vertreter, Lizenzgeber, Lieferanten, sowie jegliche Informationen Dritter Anbieter auf den Service. Each of these individuals or entities shall have the right to assert and enforce those provisions directly against you on its own behalf. Jede dieser Personen oder Organisationen haben das Recht zu behaupten und Durchsetzung dieser Bestimmungen direkt gegen Sie in ihrem eigenen Namen.

5. 5. Termination. Kündigung.

This Agreement may be terminated by either party without notice at any time for any reason. Dieses Abkommen kann von jeder Partei ohne vorherige Ankündigung jederzeit ohne Angabe von Gründen. The provisions of paragraphs 1 (Copyright,Licenses and Idea Submissions), 2 (Use of the Service), 3 (Indemnification), 4 (Third Party Rights) and 6 (Miscellaneous) shall survive any termination of this Agreement. Die Bestimmungen der Absätze 1 (Urheberrecht, Lizenzen und IDEA Einsendungen), 2 (Verwendung des Dienstes), 3 (Haftungsfreistellung), 4 (Rechte Dritter) und 6 (Verschiedenes) sind über die Beendigung dieses Abkommens.

6. 6. Miscellaneous. Verschiedenes.

This Agreement shall all be governed and construed in accordance with the laws of South Africa applicable to agreements made and to be performed in South Africa. Dieses Abkommen wird allen bestimmt und ausgelegt im Einklang mit den Gesetzen von Südafrika für die getroffenen Vereinbarungen und zu erbringende Leistungen in Südafrika. You agree that any legal action or proceeding between Magic Maldives and you for any purpose concerning this Agreement or the parties' obligations hereunder shall be brought exclusively in a magistrate court sitting in Port Elizabeth, South Africa. Sie stimmen zu, dass alle rechtlichen Maßnahmen oder Verfahren zwischen Magic Malediven und Ihnen für jeden Zweck im Zusammenhang mit diesem Abkommen oder die Parteien Verpflichtungen gebracht werden ausschließlich in einem Magistrat Gericht sitzen in Port Elizabeth, Südafrika. Any cause of action or claim you may have with respect to the Service must be commenced within one (1) year after the claim or cause of action arises or such claim orcause of action is barred. Jede Ursache von Handlung oder Anspruch haben Sie möglicherweise im Hinblick auf den Service muss innerhalb von einem (1) Jahr, nachdem der Anspruch oder Ursache der Tätigkeit entsteht, oder einen solchen Anspruch orcause der Maßnahme ist ausgeschlossen. Magic Maldives's failure to insist upon or enforce strict performance of any provision of this Agreement shall not be construed as a waiver of any provision or right. Magic Malediven Versäumnis darauf zu bestehen, oder auf strenge Leistung irgendeiner Bestimmung dieser Vereinbarung darf nicht als Verzicht auf irgendeine Bestimmung oder irgendein Recht. Neither the course of conduct between the parties nor trade practice shall act to modify any provision of this Agreement. Weder die Geschäftspraxis zwischen den Vertragsparteien noch die Handelspraxis zu ändern, eine Bestimmung dieses Abkommens. Magic Maldives may assign its rights and duties under this Agreement to any party at any time without notice to you. Magic Malediven kann ihre Rechte und Pflichten im Rahmen dieses Abkommens zu einer Partei jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu.

Any rights not expressly granted herein are reserved. Alle nicht ausdrücklich gewährten Rechte sind vorbehalten.

Magic Maldives Magic Malediven

PRIVACY POLICY DATENSCHUTZ

Welcome to Magic Maldives (the "Site"). Willkommen bei Magic Malediven (die "Site").

We understand that privacy online is important to users of our Site, especially when conducting business. Wir verstehen, dass Online-Privatsphäre ist wichtig, dass Nutzer unserer Seite, insbesondere bei der Durchführung von Geschäfts.
This statement governs our privacy policies with respect to those users of the Site ("Visitors") who visit without Diese Erklärung regelt unsere Privatsphäre-Politik in Bezug auf die Nutzer der Website ( "Besucher") besuchen, ohne
transacting business and Visitors who register to transact business on the Site and make use of the various services offered by Magic Maldives (collectively, "Services") ("Authorized Customers"). die Abwicklung von Geschäften und Besucher, registrieren, um Geschäfte auf der Site und nutzen die verschiedenen angebotenen Dienste von Magic Malediven (zusammen "Dienstleistungen") ( "Authorized Customers").

"Personally Identifiable Information" "Persönlichen Informationen"
refers to any information that identifies or can be used to identify, contact, or locate the person to whom such information pertains, including, but not limited to, name, address, phone number, fax number, email address, financial profiles, social security number, and credit card information. bezieht sich auf alle Informationen, identifiziert oder verwendet werden können zu identifizieren, zu kontaktieren, oder suchen Sie die Person, auf die solche Informationen bezieht, einschließlich, aber nicht beschränkt auf, Name, Anschrift, Telefonnummer, Faxnummer, E-Mail-Adresse-, Finanz-Profile, soziale Sicherheit Nummer und Kreditkartendaten. Personally Identifiable Information does not include information that is collected anonymously (that is, without identification of the individual user) Persönlich Identifizierbaren Informationen nicht enthalten Informationen, die gesammelt anonym (das heißt, ohne Identifizierung der einzelnen Benutzer)
or demographic information not connected to an identified individual. oder demographischen Informationen nicht an eine bestimmte Person.

What Personally Identifiable Information is collected? Welche persönlich identifizierbare Informationen gesammelt?
We may collect basic user profile information from all of our Visitors. Wir können sammeln registrierter Nutzer Informationen über die Profile von allen unseren Besuchern. We collect the following additional information from our Authorized Customers: the names, addresses, phone numbers and email addresses of Authorized Customers, the nature and size of the business, and the nature and size of the advertising inventory that the Authorized Customer intends to purchase or sell. Wir sammeln die folgenden zusätzlichen Informationen von unseren autorisierten Kunden: die Namen, Adressen, Telefonnummern und E-Mail-Adressen von autorisierten Kunden, die Art und Größe des Unternehmens und die Art und den Umfang des Anzeigenauftrages Inventar, dass die autorisierten Kunden beabsichtigt den Kauf oder verkaufen.

What organizations are collecting the information? Welche Organisationen sind das Sammeln der Informationen?
In addition to our direct collection of information, our third party service vendors (such as credit card companies, clearinghouses and banks) who may provide such services as credit, insurance, and escrow services may collect this information from our Visitors and Authorized Customers. Neben unseren direkten Erfassung von Informationen, unser Third Party-Service-Anbieter (wie zB Kreditkarte, Clearinghäuser und Banken), Mai, solche Dienstleistungen wie Kredit-, Versicherungs-, und Escrow-Dienstleistungen zu sammeln, diese Informationen von unseren Besuchern und autorisierten Kunden. We do not control how these third parties use such information, but we do ask them to disclose how they use personal information provided to them from Visitors and Authorized Customers. Wir sind nicht kontrollieren, wie diese Dritte mit diesen Daten, aber wir bitten sie offen zu legen, wie sie persönliche Informationen, die ihnen von Besuchern und autorisierten Kunden. Some of these third parties may be intermediaries that act solely as links in the distribution chain, and do not store, retain, or use the information given to them. Einige von diesen dritten Parteien können sich Vermittler, dass die nur als Links in der Vertriebskette tätig ist, und nicht zu speichern, zu behalten, oder nutzen Sie die Angaben zu ihnen.

How does the Site use Personally Identifiable Information? Wie funktioniert die Site nutzen Persönlich Identifizierbaren Informationen?
We use Personally Identifiable Information to customize the Site, to make appropriate service offerings, and to fulfill buying and selling requests on the Site. Wir verwenden personenbezogenen Daten an die Site anpassen, um entsprechende Service-Angebots und zu erfüllen Kauf und Verkauf von Anfragen auf der Site. We may email Visitors and Authorized Customers about research or purchase and selling opportunities on the Site or information related to the subject matter of the Site. Wir können E-Mail-Besucher und autorisierten Kunden über Forschungs-oder Kauf-und Selling-Möglichkeiten auf der Site oder Informationen im Zusammenhang mit dem Gegenstand der Site. We may also use Personally Identifiable Information to contact Visitors and Authorized Customers in response to specific inquiries, or to provide requested information. Wir können auch Persönlich Identifizierbare Informationen zu kontaktieren Besucher und autorisierten Kunden als Reaktion auf konkrete Anfragen, oder die erbetenen Informationen.

With whom may the information may be shared? Mit wem kann die Daten geteilt werden können?
Personally Identifiable Information about Authorized Customers may be shared with other Authorized Customers who wish to evaluate potential transactions with other Authorized Customers. Persönlich Identifizierbare Informationen zu autorisierten Kunden können gemeinsam mit anderen autorisierten Kunden wünschen, zu bewerten potentielle Transaktionen mit anderen autorisierten Kunden. We may share aggregated information about our Visitors, including the demographics of our Visitors and Authorized Customers, with our affiliated agencies and third party vendors. Wir können aggregierte Informationen über unsere Besucher, einschließlich der Demographie von unseren Besuchern und autorisierten Kunden, mit unseren angeschlossene Vertretungen und Drittanbietern. We also offer the opportunity to "opt out" of receiving information or being contacted by us or by any agency acting on our behalf. Wir bieten auch die Möglichkeit, "Opt-out"-Informationen zu erhalten oder kontaktiert werden von uns oder von einer Agentur, die auf unseren Namen.

How is Personally Identifiable Information stored? Wie wird die personenbezogenen Daten gespeichert?
Personally Identifiable Information collected by Magic Maldives is securely stored and is not accessible to third parties or employees of Magic Maldives except for use as indicated above. Persönlich Identifizierbaren Informationen gesammelt von Magic Malediven ist sicher verwahrt und nicht zugänglich ist an Dritte oder Mitarbeiter von Magic Malediven, außer zur Verwendung als oben angegeben.

What choices are available to Visitors regarding collection, use and distribution of the information? Welche Möglichkeiten stehen zur Verfügung, um Besucher in Bezug auf Erhebung, Nutzung und Verteilung der Informationen?
Visitors and Authorized Customers may opt out of receiving unsolicited information from or being contacted by us and/or our vendors and affiliated agencies by responding to emails as instructed, or by contacting us at info@magicmaldives.com Besucher und autorisierten Kunden die Möglichkeit, den Empfang von unerbetenen Informationen oder von uns kontaktiert und / oder unsere Lieferanten und angeschlossenen Agenturen durch Reaktion auf E-Mails gemäß den Anweisungen, oder kontaktieren Sie uns unter info@magicmaldives.com

Are Cookies Used on the Site? Sind Cookies auf dieser Seite verwendet?
Cookies are used for a variety of reasons. Cookies werden für eine Vielzahl von Gründen. We use Cookies to obtain information about the preferences of our Visitors and the services they select. Wir verwenden Cookies, um Informationen über die Präferenzen unserer Besucher und die Dienstleistungen, die sie wählen. We also use Cookies for security purposes to protect our Authorized Customers. Außerdem nutzen wir Cookies für die Zwecke der Gefahrenabwehr zum Schutz unserer autorisierten Kunden. For example, if an Authorized Customer is logged on and the site is unused for more than 10 minutes, we will automatically log the Authorized Customer off. Zum Beispiel, wenn ein autorisierten Kunden angemeldet ist und die Seite ist nicht genutzte für mehr als 10 Minuten, werden wir automatisch die autorisierten Kunden aus.

How does Magic Maldives use login information? Wie funktioniert Magic Malediven Login-Daten verwenden?
Magic Maldives uses login information, including, but not limited to, IP addresses, ISPs, and browser types, to analyze trends, administer the Site, track a user's movement and use, and gather broad demographic information. Magic Malediven verwendet Login-Daten, einschließlich, aber nicht beschränkt auf IP-Adressen, Internet-Service-Anbieter, und Browser-Typen, die Analyse von Trends, die Verwaltung der Site, die Position eines Nutzers die Beförderung und die Nutzung und Sammlung allgemeiner demografischer Daten.

What partners or service providers have access to Personally Identifiable Information from Visitors and/or Authorized Customers on the Site? Was Partner oder Dienstleister haben Zugang zu personenbezogenen Daten von Besuchern und / oder autorisierten Kunden auf der Seite?
Magic Maldives has entered into and will continue to enter into partnerships and other affiliations with a number of vendors. Magic Malediven eingegangen und wird auch weiterhin in Partnerschaften und andere Zugehörigkeiten mit einer Reihe von kommerziellen Anbietern.
Such vendors may have access to certain Personally Identifiable Information on a need to know basis for evaluating Authorized Customers for service eligibility. Solche Anbieter haben Zugang zu bestimmten persönlich identifizierbaren Informationen auf die Notwendigkeit zu wissen Grundlage für die Bewertung von autorisierten Kunden-Service für die Förderfähigkeit.
Our privacy policy does not cover their collection or use of this information. Unsere Datenschutzpolitik bezieht sich nicht auf ihre Erhebung oder Verwendung dieser Informationen ergeben.
Disclosure of Personally Identifiable Information to comply with law. Offenlegung von personenbezogenen Daten an im Einklang mit dem Gesetz. We will disclose Personally Identifiable Information in order to comply with a court order or subpoena or a request from a law enforcement agency to release information. Wir werden offen legen Persönlich Identifizierbaren Informationen, um mit einem Gerichtsbeschluss oder Vorladung oder einem Antrag eines Strafverfolgungs-Agentur zur Freigabe von Informationen. We will also disclose Personally Identifiable Information when reasonably necessary to protect the safety of our Visitors and Authorized Customers. Wir werden auch offen legen personenbezogene Daten, wenn vernünftigerweise notwendig zum Schutz der Sicherheit der Besucher zu verfolgen und die autorisierten Kunden.

How does the Site keep Personally Identifiable Information secure? Wie funktioniert die Seite halten Persönlichen Daten sicher?
All of our employees are familiar with our security policy and practices. Alle unsere Mitarbeiter sind vertraut mit unseren Sicherheits-Politik und Praxis. The Personally Identifiable Information of our Visitors and Authorized Customers is only accessible to a limited number of qualified employees who are given a password in order to gain access to the information. Die persönlichen Daten unserer Besucher und autorisierten Kunden zugänglich ist nur für eine begrenzte Anzahl von qualifizierten Mitarbeitern, sind da ein Passwort, um Zugang zu den Informationen. We audit our security systems and processes on a regular basis. Wir Prüfung der Sicherheit unserer Systeme und Prozesse auf einer regelmäßigen Basis. Sensitive information, such as credit card numbers or social security numbers, is protected by encryption protocols, in place to protect information sent over the Internet. Sensible Informationen, wie zum Beispiel Kreditkartennummern oder Sozialversicherungsnummern, ist durch Verschlüsselung Protokolle, als Nachfolger zu schützen Informationen über das Internet verschickt. While we take commercially reasonable measures to maintain a secure site, electronic communications and databases are subject to errors, tampering and break-ins, and we cannot guarantee or warrant that such events will not take place and we will not be liable to Visitors or Authorized Customers for any such occurrences. Während wir wirtschaftlich vertretbare Maßnahmen zur Aufrechterhaltung einer sicheren Website, die elektronische Kommunikation und Datenbanken sind freibleibend Fehler, Manipulationen und Break-Ins, und wir können nicht garantieren oder gewährleisten, dass solche Ereignisse nicht stattfinden, und wir werden nicht haftbar gemacht werden, dass Besucher oder autorisierten Kunden für solche Ereignisse.

How can Visitors correct any inaccuracies in Personally Identifiable Information? Wie können Besucher richtig etwaige Ungenauigkeiten in Persönlich Identifizierbaren Informationen?
Visitors and Authorized Customers may contact us to update Personally Identifiable Information about them or to correct any inaccuracies by emailing us at info@magicmaldives.com Besucher und autorisierten Kunden können sich an uns zu aktualisieren, persönliche Informationen über sie zu korrigieren oder etwaige Ungenauigkeiten per E-Mail an uns zu info@magicmaldives.com

Can a Visitor delete or deactivate Personally Identifiable Information collected by the Site? Kann ein Besucher zu löschen oder deaktivieren Persönlichen Daten gesammelt von der Seite?
We provide Visitors and Authorized Customers with a mechanism to delete/deactivate Personally Identifiable Information from the Site's database by contacting info@magicmaldives.com . Wir bieten den Besuchern und autorisierten Kunden mit einem Mechanismus zu löschen / deaktivieren personenbezogene Daten von der Website-Datenbank, indem Sie info@magicmaldives.com. However, because of backups and records of deletions, it may be impossible to delete a Visitor's entry without retaining some residual information. Da jedoch von Backups und Aufzeichnungen von Streichungen, kann es unmöglich zu löschen, ein Besucher-Beitritt zu halten, ohne gewisse Informationen. An individual who requests to have Personally Identifiable Information deactivated will have this information functionally deleted, and we will not sell, transfer, or use Personally Identifiable Information relating to that individual in any way moving forward. Eine individuelle, Anträge zu haben Persönlich Identifizierbaren Informationen deaktiviert wird über diese Informationen funktional gestrichen, und wir werden nicht zu verkaufen, zu übertragen, oder verwenden persönlich identifizierbare Informationen über das Individuum in irgendeiner Weise voran.

What happens if the Privacy Policy Changes? Was passiert, wenn der Datenschutz Veränderungen?
We will let our Visitors and Authorized Customers know about changes to our privacy policy by posting such changes on the Site. Wir lassen unsere Besucher und autorisierten Kunden wissen über Änderungen an unseren Datenschutzbestimmungen durch die Entsendung solche Änderungen auf der Site. However, if we are changing our privacy policy in a manner that might cause disclosure of Personally Identifiable Information that a Visitor or Authorized Customer has previously requested not be disclosed, we will contact such Visitor or Authorized Customer to allow such Visitor or Authorized Customer to prevent such disclosure. Allerdings, wenn wir verändern unsere Privatsphäre-Politik in einer Weise, die möglicherweise dazu führen, dass die Offenlegung von personenbezogenen Daten, die ein Besucher oder autorisierten Kunden zuvor beantragt hat, nicht offenbart werden, setzen wir uns mit solchen Besucher oder autorisierten Kunden zu ermöglichen, dass diese Besucher oder autorisierten Kunden zu verhindern eine solche Offenlegung.

Links: Links:
This web site contains links to other web sites. Diese Website enthält Links zu anderen Websites. Please note that when you click on one of these links, you are moving to another web site. Bitte beachten Sie, dass, wenn Sie auf einen dieser Links, Sie bewegen sich auf einer anderen Website. We encourage you to read the privacy statements of these linked sites as their privacy policies may differ from ours. Wir empfehlen Ihnen, die Datenschutzerklärungen der verlinkten Seiten wie ihre Datenschutzrichtlinien von den unseren abweichen können.

Permalink Print Comment Permalink Drucken Kommentar

Leave a Comment Schreibe einen Kommentar

You must be logged in to post a comment. Sie müssen angemeldet sein, um einen Kommentar schreiben.